view · edit · sidebar · upload · print · history

Chlaage:

Daa hàmer de Dràck sàit me dèm, wo schnàll schnàll ound mit gouëtem Wile àim syn Ouhftraag ébe grad verhàfelet hàt (Vgl. aw neud joufle).

Daa hàsch dànn 's Gschànk isch dië aaggmàssni Chlaag, wànn trotz aler Muë de Schouss hinenousen isch.

Daa hàsch dys Pfàmet git en trààfe Komàntar fur àine,wo màint, er muës de Leuhli mache–n ound deby ouf t'Nase gghéit.

Daas isch doch es nootwàndigs Ubel isch de Trooscht fur eupper, wo uber t'Stuurerchlèèrig jameret.

Daas isch ja haarig, was dië wider heuïsched hàt me z'suuffzge, wà me t'Stuurràchnig uberchounnt.

Hut bin i neud gouët im Stroumpf isch de passend Ouhsdrouck, wànn àim scho wider de glych, bleuhd Fèèler passiërt isch.

Oohà, jétz hàts ggschàlet wànn eupper ounerwaartet verwutscht worde–n isch.

Oum es Haar hétt i de Zouhg na verwutscht sàit me, wà me z'spaat ouhfgstande–n isch.

'S isch zoum Haareuhl sàiche isch e chrèftigi Muglichkàit, zoum syn Èrger ablaa.

Drooë (vgl. aw ounder Àsse)

Daa gits dànn kà Bire verchundt e félseféschti Apsicht.

Dèè Chàib hàt na e Tracht Prugel z'gouët bringi me–n aa, wànn ouf en trouhrige Glunggi ggschoumpfe wirt.

Dèrig wië Dych tuënd s' z'Amèrika zrouggentwickle–n ound aptrybe hàt scho emaal eupper i blinder Wouët ggsàit.

Dië cha sych à na ouf euppis ggfasst mache hàisst euppe glych vill wië „ouf dië waartet na e beuhsi Uberraschig (Vgl. ounder Profézéje).

Dou bisch grad ouf de Kippi dèè Ouhsdrouck fur es labyls Glychggwicht sétzi me–n y als Aasporn zoum sych méé Muë gèè (vgl. aw Fortouna ound Zytggnosse).

Dyr bluët emaal na ggsybeti Louft profézéit e kriminéli Lawffbaan (Vgl. aw Wasser ound Broot).

Mouësch nou neud wéle fouhl sprutze isch de hàssig Sprouch ouf booshafti Bémèrkige.

Ouf Euï waartet na en Uberraschig àihmet sych gouët in ere Laag, wo me mouë ggfèuhrli drppë ound neud wàiss wië.

Pass ouhf, dych spééred s' emaal y bi Wasser ound Broot séll me–n eme souhbere Fruchtli aadrooë (Vgl. aw ggsybeti Louft).

Waart, dych holed s' mit em gààle Wàgeli droht en stazjonèère–n Ouhfenthalt in ere ggschlossnige psychiatrische Inschtitouzjon aa, wànn àin(i) de Leuhli macht. (Es gààls Wàgeli hàt's zwaar imer nou i de Fantasy ggèè).

Wànn daas na àimaal machsch, schlaa–n i Di ounggspitzt in Bode–n ine teuhnt nach ere drakoonische Straaff, blybt aber im Ounggwusse.

Wànn daas namaal machsch, wird i fouchstuufelswild isch ééner e lèèri Drooïg.

Erziëig:

Bi–n Euï mouën i ganz anderi Sàite–n ouhfzië fur disziplinaarischi Schwirigkàite.

Daas fèèlti grad na ! Wànn sych eupper fràch euppis ousenimmt.

Daas isch en Ground méé zoum's namaal mache, dànn lééersch es séll eupperem Mouët mache fur en wytere Versouëch, wo màint, zwénig bégabt z'sy.

Dych sétt me–n emaal boutze–n oound strigle, das t' wàisch, was si ggheuhrt isch en énèrgischi Maanig zoum Aastand.

Fur Dych git's dànn daa kài Àxtrawourscht isch aazbringe bi–n eupperem, wo sych màint ound euppis Psounders forderet Vgl. aber aw ounder Apstéle).

Jétz ha der daas zoum létschte Maal ggsàit droot t'Wyterfuërig vo de–r Erziëig mit andere Mittel aa.

Jétz hàsch dànn de létscht Zwick a de Gàisle Mit déne Worte séll me–n ere Widerholig vo–n ere–n Oungézogehàit bégàgne.

Jétz pfyfft's dànn ous eme–n andere Loch sàit me bi disziplinaarische Schwirigkàite (vgl. anderi Sàite–n ouhfzië).

Màinsch àigetli, i fèènd 's glatt, dyr all Pott muëse 's glych wider sàge ? E rétoorischi Fraag fur dèrig, wo–n imer wider de glych Sàich ablèund. (Vgl. ounder gouët im Stroumpf).

Mit soo–n ere Làischtig chounnsch mer nië i g'Chrànz spornt aa, sych méé Muë z'gèè.

Mouë–n i wurkli jédes Maal mit de Gàisle chleupfe, fur das dou dyni Ouhfgabe–n i–r Oornig machsch ? E rétoorischi Fraag mit ere Drooig.

Was dèè/dië wider pboossgget hàt, ound dànn éérscht na mit Flyss ! ounderstéllt e beuhsi Apsicht bi–n ere beuhse Taat.

Wysse Wy ound roote Wy, Wasser ap de Reuhre, Chindli héb dys Muuli zouë, i mag di nume ggheuhre. Màngmall verlàidet àim so–n es ééwigs Gschwàtz aw vo me hèèrzige Màiteli.

Forderige

Daa cheunnt ja jéde choo versétzt de Bittstéler is Ouràcht.

Daas hàt me–n imer soo ggmacht Mit dèm Satz schluusst me jéde Wandel ouhs.

Dou mouësch mi–ch àntli èrnscht nèè hàisst so vill wië: de Gschyder git naa ound de–r Ésel blybt staa.

Wird nou na ouverschant spaart e Bégrundig fur en Apsaag.

Woo chiëm me daa ane ? Laat dië Kataschtrooffe, wo z'erwaarte sind, im ggfuurchige–n Ounggwusse.

view · edit · sidebar · upload · print · history
Page last modified on 12.08.2016 12:03 Uhr