view · edit · sidebar · upload · print · history

Zwangsabonemang

Es Gsprèuhch zuschet de Hàidi Habicht, de Doli Doompfaff, em Schangli Schildchrott, em Reubi Raab ound em Xaver Pèrthé.

Hàidi Habicht: Z'Bèrn wànd s' schynts es neuïs Raadjo– ound Fèrnséégsétz diskoutiëre.

Schangli Schildchrott: Daas isch wàg dère neue Stuur, wàge dèm … èm … Zwangsabonemang.

H.H: Waas wottsch demit sàge, Schangli ?

'''Reubi Raab:“ Hà jaa, Hàidi, dou zallsch ja aw dië Gébuur, glych eub dou Raadjo losisch oder Fèrnséé louëgisch, oder neuhd. Ound will all zàne muënd zale, isch dië sogénannt Gébuur ébe–n àigetli–ch e Stuur.

Doli.Doompfaff.: Dië zaal i gèèrn. Dië Gébuur séll ja sogaar biliger wèrde.

Xaver Pèrthé: De Name Gébuur isch taatsàchli neud ganz koràkt. E Gébuur zallt me–n i de Régel fur e spézjéli Làischtig, euppe wo de Staat erbringt, also jédi Pèrson zallt fur dië Làischtig wo sy in Aasprouch nimmt.

H.H::' Schliëssli gaat's ja daa oum en Sèrviss Publiq. Myr zaled ja aw Stuure fur p'Poscht ound p'Baan.

X.P.: De Staat ounderstutzt dië Organisazjoone fur das uberhawpt Transpèurt vo Pèrsoone–n ound Guëter schwyzwyt mugli sind. Aber dië àinzelne Làischtige muënd vom Passaschiër imer sèparaat entgoulte wèrde.

S.S.: Ébe, ound Zwangsabonemang sàg i, will i … kà Louscht ha, àà, neud wott go zale fur en Houhffe Sàndige, wo mi, èm, … kàn Dràck intràssiëred, ound wo mych uberhawpt neud neuhtig tounked. Zoum Byschpyl so sàichti Schlaager oder Euhschtrychischi Jodelliëder sind myr èumel kàn Tschènt wèrt.

R.R.: Jaa, oder so klassischi Mousig, vor alem so modèèrns Zuug, daas wànd àinewààg nou ganz wénig Luut gheuhre.

H.H.: Aber myr muënd doch g'Koultour ounderstutze. T'Schwyz tèurff doch daa neud nàbenouse staa, mer muëssted is ja schàme !

D.D.: Eupper mouë sych ja fur èuïsi ééwige Wèrt ysétze. Ouf jéde Fall mouë de Vatikaan e Plattform haa.

R.R.: Daas fèèlti grad na. Ound vor alem mouës Schlouss sy mit all dèm Zuug i Tuutsche Stédt ound Lànder, ound grad à na mit déne Tuutsche–n Éxpèrte. Daas cha me ja ales àinewààg ouf Tuutsche Sànder haa.

X.P.: Ych mouë jétz ounderbràche. Dèèwààg chèèmted myr nië an es Àndi. 'S Schwyzervolch mouë sych z'éérscht ound vor alem Aafang àinig wèrde, wéle–n Ouhftraag myr wànd eme staatliche Méédjediënscht gèè.

H.H.: Also sicher emaal hànd staatlich ounderstutzti Méédje t'Ouhfgaab em Volch dië Schwyzerischi zytgneussischi Koultour nèuhchzbringe.

R.R.: Daas chèèm dàn aber na droufaa ! Was dië ounder Koultour versteund ? Bis jétz blos linggs politischi Gschichtli ound Liëder, so à la dië liëbe–n Aarme–n ound dië beuhse Ryche. Oder ràchti Politiker aabrunzle wy géhabt. Wàn uberhapt, dànn nou staatstrààgendi Koultour.

D.D.: Barmhèèrzikàit neud vergàsse, Barmhèèrzikàit.

S.S.: Also Reubi, èm, dou wyrsch doch neud euppe zànsouriëre wéle ?! Aber 's isch gouët das, wië sél i sàge, devoo rédtsch. Koultour ous Stuurgàlder i de Méédje, daas gèèb es ééwigs Gchèèr, daas find i neud e so gunschtig.

H.H:: Woo tànked er aw ane ! Koultourfèurderig ggheuhrt oumbédingt i t'Hànd vom Staat. Ound dànn mouë dië Koultour aw i de Méédje voorchoo … 's Volch mouë ja aw cheune ggséé, was ggmacht wirt.

D.D.: Dië Théater ound Orchéschter ound Kounschtouhsstélige wèèred ja ooni Soupvànzjoone gaar neud mugli.

R.R.: Also was Dou neud sàisch. Théaater, Orchéschter ound Ouhsstélige, daas wirt màini vo de Kanteuhn ound Stédt ggnouëg ggfèurderet.

S.S.: Jaa, ound de Bound richtet neujerdings aw Pryse–n ouhs. Uber dië Pryse–n ound Ouhszàichnige mouë naturrli t'Euffentlichkàit informiërt wèrde … also, ych màin uber p'Méédje.

R.R.: In éérschter Linje muënd dië béliëbte Sportsàndige choo.

S.S..: Aber cheumed dië neud ouf andere, ousslàndische Sànder. Dië sàbe holed ébe dië groosse–n Yschaltquoote, dië sind ggwuss séér ggfréuhget ound entspràchend séér tuur. Fur soo euppis, wo ring neuïme–n anders z'haa isch, fur soo euppis, màini, brouhcht's kà Stuurgàlder.

D.D.: Es gaat oum èuïsi ééwige Wèrt. Ouf t'Stimm vom Hàilige Vaater tèurff me–n ouf kàn Fall verzichte.

H.H.: Sicher, dië chrischtliche Réligjoonssàndige mouë me–n oumbédingt bérucksichtige.

X.P.: Ych mèrke, myr cheumed vill z'féscht i pèrseuhnlichi Weuïsch ine ound i t'Détài. Ych finde, mer sétted is emaale–n ouf 's Allgémàinschte–n ound Neuhtigschte psine. ––– H.H.: ound waas wèèr daas ?

X.P.: De Staat hàt p'Pflicht, syni Burgerine ound Burger z'informiëre.

R.R.: Daa mouë me–n aber ouhfpasse.

X.P.: Ych gséé–n en ouhsggwogni Informazion vo heuhcher Qualitèèt, mit andere Worte–n e zouëverlèuhssigi ound sachlichi Informazion ound ouf kàn Fall e Màinigsmachi. Alefalls wèèr z'diskoutiëre, eub me–n intràssiërti Organisazjoone wië Partéje ounder klaarer Nànig vo Standpounkt ound Intràsse séll iri Sicht vertràtte laa, wàn imer mugli–ch im Zàmehang aw mit ere gàgesàtzliche–n Aasicht. Aber daa gaat's èbe scho wider oum Détài.

H.H.: Àifach soo sèq ? Daas wirt doch langwylig !

S.S.: Natuurli, fur Ounderhaltig ound Zuug wo nou dië äinte–n oder andere intràssiëred, find wénigschtes ych, fur daas séled dië Bétràffende, also dië wo daas wànd, séled sàlber fur Dèrigs ouhfchoo, alefalls mag de Staat privaati Sàndige mit eme Bytraag ouderstutze.

R.R.: Ouf all Fàll mouë 's Volch dànn druber apstime.

view · edit · sidebar · upload · print · history
Page last modified on 31.12.2015 16:18 Uhr