view · edit · sidebar · upload · print · history

2.Éérgyz

Also béwèèrt sych de Wolfgang als stràbsame–n ound braave Handelsschuëler, aber es bitzli rébàliëre mouë–s er scho. Er macht nàmli–ch e Faase doure, wo–n er nume vill wott wusse vo klassischer Mousyk, ound er spilt sogaar in ere Dschààs–Bànd Troumpééte ound bémuët sych séér oum rouhchi ound lèrmigi Teuhn. Als Dschààstroumpééter wirt er vo syne–n Alterskameraade–n àinewààg béwounderet. Dank syner verglychswys doch wyt foutgschrittne Tàchnik gglingt's em, dië béruëmtere Sooli vo de Staartoumpèèter neud schlàcht naazspile, ound er wirt sàlber en chlyne Staar i de Schouël–Wàlt. Grad aw màngi heuhcheri Tochter hanget a syne Lippe, wàn eer de Song "can anyone explain the wonder of love, no, no, no" neud nou troumpéétet, sondern aw na dië hàiser Stimm vom groosse Voorbild naamacht. Er isch aw sàlbschtbéwousst ggnouëg, zooum ouf dië aamàchelige Wàse zouëgaa, ound hàt na ràcht Erfolg deby. Er gséét aw hubsch ouhs, ound wànn er neud grad 's Moundstuck a t'Lippe pràsst, cha–n er en houhffe mounteri Spruch ouselaa. Deby entwicklet er alerdings es zwàischnydigs Meuhdeli. Er cha wounderbaar schwèrme. Mit glànzige–n Awge–n ound straalender Myne cha–n er vo disere Bànd, vo sàbem Staar verzéle–n ound t'Zouëheuhrerine–n i syni Bégàischterig mitrysse. Nou stoosst er aw màngi hubschi joungi Daame vo de Chopf, wànn er so i de heuhchschte Teuhn uber p'Frisour vo disere, uber p'Figour vo sàbere Kameraadin hàmigsloos is loobe chounnt. Màngisch isch er soo séér vo sy–re Freuïd am Scheuhne béfange, das er lang neud mèrkt, wië syni Partneri verstimmt wirt, ound wànn er 's mèrkt, so ggnuusst er 's, i dèm Zàiche vo Yfersoucht en Liëbesbéwys tèurffe gséé. Mit sy–re Dschààs–Bànd wirt er dèèwààg béliëbt, das er bald daa, balde déét g'Glàgehàit fur en Ouhftritt a me Tanzaalaass hàt ound deby sys Sackgàlt na oordli ouhfbésseret. All daas macht's ouhs, das er i dère Faase–n en Houhffe Zyt ound Énèrgy fur de Dschààs ysétzt. Sy–re Mouëtter macht er demit Choumer, de Vatter nimmt's zoum Gluck neud e so traagisch, schliëssli spili de Pourscht wénigschte ouf sym Inschtoumànt; séig syn Éérgyz zwaar verfèèlt, so tuëg er doch flyssig uëbe. Taatsàchli gaat dië Épisoode verby, daas hàisst, de Wolfgang findt zour sogénannte–n É–Mousyk zrougg, phaltet aber e ggwussi Offehàit aw gàgenuber andere Stylrichtige. As Konsèrvatoorjoum chounnt er dànn aw ooni Probléém.

En Klassekamerad, de Gydo, àigetli syn Frund, probiërt's bi de Koounschtgwèrbschouël. Fur déét mouë–n er e Mappe mit zàà àigene Zàichnige vo me pstimte Formaat mitnèè. Mit groossem Flyss sitzt er vor dië verlangte Suschè ane…n ound git sych Muë, syni Objàkt so ggnaw ound souhber anezbringe, wië–n er nou cha. Wo dànn bi dère–n Arbetswys de Tèrmyn imer nèuhcher rouckt ound er jétz scho am Taag drouhf syni Mappe sétt prèsàntiëre, nimmt er si z'Aabig fure, zéllt syni Wèrch, ound hàt éérscht nuun Zàichnige paraat. Is Bétt mouë–n er glych, daa louëget sy Mouëtter defuur. Er stéllt de Wécker ouf am Morge–n am Druu ound macht si–ch a sys létschte Blatt. Er mouë–n oordli pràssiëre–n ound vor's fèrtig isch, i p'Mappe stécke-n ound halt mit schlàchtem Ggwusse–n a p'Pruëffig gaa. De–r Éxpèrté, en anerchànte Kounschtmaaler, louëget syni nuun soo sorgféltig ouhsgschaffete Zàichnige chouhm aa, làit s' grad ewègg, àis oum 's ander, ooni en Komàntaar. Bim zààte, dèm in Angscht ound Zytnoot anegghouschte–n ound oufèrtig z'hinderscht inegstéckte Hélge wott er zéérscht glych verfaare, nimt's aber wider ouhf, louëget 's ggnawer aa ound git sys Verdikt: "Daa, daas létschte–n isch gouët. Sy cheund zou euïs choo." Wo de Gydo em Wolfgang syn mèrkwurdige–n Erfolg verzéllt, schuttlet dèè nou de Chopf ound lachet, ound ziët fur sych e kà Léér drouhs.

Aw am Konsi blybt euïse Wolfgang Gottliëb de flyssig ound koràkt Schuëler wo braav uëbt, ound am Léérdiplom wirt sys koràkt Spyl mir "séér gouët" bénootet, neud mit ouhsgézàichnet. Sys Solischtediploom wirt en Enttuuschig. Dië Pruëffig wirt en Aart als Wéttbéwèrb ouhfzoge. Dië bééde–n éérschte Kandidaate wèrded prèmiërt ound tràtted als Solischte zàme mit em Stadtorchéschter ouhf. Dië andere cheumed béschtefalls en Ouhrkound uber, e Pstèuhtigoung als Mitbéwèrber. Es tràtted na feuïf anderi Blèuhser aa, ound nou–r àine vo dère Grouppe cha gune, ound de sààb isch neud de Troumpééter Wolfgang Abderhalde. Èr chount lédiglich de Pschàid uber, er spili tèchnisch fèèlerloos, partitourgétreuï, neud ounmousikaalisch ound koràkt. Wider tànkt denaa eupper, jétz héig dèè stràbsam joung Mousiker aber Pàch ghaa. De Syger isch en Hornischt, vo dèm sàit t'Schuri, er héig neud nou makelloos sondern aw ergryffend gspillt ound héig mit syner ryffe Làischtig all Jouroore bégàischteret. Em Wolfgang Abderhalde gits natuurli scho en Dàmpfer, das neud èr obenouse schwingt; aber nach em euffentliche Konzèrt, wo syn ub uberlàgene Rivaal i me Hornkonzèrt brilliërt, gheuhrt èr zou déne, wo–n i de heuhchschte Teuhne vo dèm sym wounderbaare Spyl schwèrmt – ound deby nàb sym nydloose Charakter aw syni àige Làischtig in es béssers Liëcht stéllt (nàbe soo me Staar cha–n aw de Béscht neud réussiëre). Dank de Béziëige vo sym Vatter chounnt de Wolfgang àinewààg e Stéll uber an ere Jougedmousigschouël ound so langsam faat er aa, sych uberlégge, wéli vo syne vile Frundine als Làbespartneri ound Éhéfraw i Fraag chèèm.

Jétz isch de Momànt, wo mer i de Gschicht vo–n euïsem Land zrougg muënd i dië Zyt, wo t'Landschaft na vo de Stédt régiërt wirt, ound wo–n ouf déne Schleusser, wo wyt oume vo–n ire Hugel obenabe–n ouf 's Land louëged, p'Veugt sitzed. Daas hàisst, si blybed neud déét hocke, wil sy ound nametli iri Frawe Gémaaline neud wànd bi de Pouhre versouhre, sondern sych vor de Gséllschaft i de Stadt prèsàntiëre. De Vogt chounnt euppe cho jage, màngmaal aw hubschi Màitli, ound souscht chounnt er i sys Pbiët nou wànn er mouës, am Ggrichtstaag ound bim Zàànte, also dànn, wànn p'Pouhre–n iri Apgaabe muënd i de Zàànteschuur cho ablifere. Déét intràssiërt si de Vogt alerdings nou fur daas ounder em Strich. Dèè wo–n i de Schuur staat, zàme mit syne Chnàchte de Zàànte–n in Empfang nimmt, kontroliërt ound quittiërt, daas isch de–r Oundervogt Trumpi (isch es neuhtig, àxtra z'bétoone, das sàmtlichi Nàme vom Pégasouss mit sy–re dichterische Fréihàit i dië Gschicht ine gschmougglet worde sind ?). Soo wië de Vogt mouës sys Amt vo de Stadt erwèrbe–n ound syni Ouhsgabe wider dour syni Régiërig inebringe, soo chounnt aw de–r Oundervogt zou sym Vermeuge, indèm èr 's Voorig vom Zàànte phaltet. I dèm feuïdaale Sischtéém isch imer de Heuhcher drouf ouhs, so vill wië mugli vo sym nèuhchsdcht Oundere–n ouse z'troucke–n oound muglichscht wénig sym Heuhchere–n apzlifere; ound dèè wo 's am béschte cha, hàt es feuïdaals Làbe. De–r Oundervogt Trumpi isch dèè, wo 's ganz Doorff kànnt, dèè wo wàiss, i wélem Hàimet ggschaffet wirt, i wélem das me méé souhfft als chrampfet, i wélem das dië éérliche Luut woned, ound wéle–n Oundertaane me mouës ouf p'Finger louëge, wà me neud wott pschisse wèrde. Èr wàiss, wèm syni Fàlder pràchti cheumed ound wèm syni vole–n Ouchrouht steund, i wélem Stall gchalberet worde–n isch ound wéli Pouhre jamered, ine séig pbeusslet worde, will ne dië béscht Chouë oumgstande–n isch. èo dre Zyt hèèr hàts i de Doorfchile na zwéé Sitz mit em Wappe vo de Trumpi, ere roote Mouhltroummle–n ouf silberigem Ground. Wo dànn alerdings p'Feuïdaalhèrrchaft apgschafft wirt, ound i de Stédt imer méé 's Handwèrch em Handel Platz macht, verlégged sych dië sàbe Stadtburger, wo sych ggnouëg Kapitaal ousetrouckt hànd, ouf 's Tàggschtylgschàft, ound stéled de Pouhre–n en Wàbstouël i t'Stoube mit de Verspràchig vo me gouëte Nàbetverdiënscht. Bi dèm Wandel isch ganz natuurli de Familje Trumpi 's Amt vom Fèrgger zouëchoo. Em Oundervogt syni Kànntnis vom Doorff ound syni Ggwonet im Oumgang mit de gnèèdige Hère–n ous de Stadt sind dië béschte Verouhssétzige, zoum t'Waar tuur ouf t'Heuhf bringe–n ound bilig t'Arbet wider abhole, ound deby z'wusse, wéle–n Aatàil vom Ggwunn em Handelshèrr mindichtes wider mouës apgliferet wèrde, fur das er neud ales wott naaràchne. T'Erfindig vo de méchaanische Wàbstuël bringt de nèuhchscht Wandel is Land, ound àine vo de Trumpi isch héll ggnouëg ouf de Platte, chawft sych bilig en Blàtz Land am Flouss zuë, bowt t'Schuur oum zou–re Wèrchhale, stéllt es paar vo déne Maschine dry ound laat dië uber es Wasserraad trybe. Dèèwààg grundet er es Oundernàme, wo de–r Aafang wirt vo me–n erfreuïliche Wachstoum, erfreuïli fur p'Familje Trumpi. Aw spèuhteri Gànerazjoone geund mit de Zyt. Bi de–r Éléktrifiziërig stéllt de sààb Trumpi, wo grad Fabrikhèrr isch, statt sym Wasserraad e Tourbyne hère fur es chlyses Chraftwèrch. I sàbere Gànerazjon schliëssli, wo–n im Tàggschtylgschàft langsam dië asjaatisch Konkourànz ouhfchounnt, verchawfft de Vatter vo de–r Élisabéét Trumpi na bi Zyte de Bétryb, ound ound pleutzli gséét me, wië vill Gàlt elài scho de Bode vo de Fabrik wèrt isch.

view · edit · sidebar · upload · print · history
Page last modified on 03.10.2010 20:55 Uhr