view · edit · sidebar · upload · print · history

Spruch: Tàmpo – Toumm – Ouhsrèède – Verwandtschaft

Tàmpo:

Aaber im Garacho màint: im Tàmpo vom gghétzte Waldaff.

Aléhopp Matilde forderet eupper wo ééner neud Matilde hàisst ouhf, z'pràssiëre.

Apfaart Zuri Fuffzg wyst ouf en dringende Tèrmyn hy.

Chasch mer daas neud na hantli mache ? Verlangt e tifigi ound éxakti Erlédigoung.

Chasch mer daas neud na housch mache ? Dèèwààg cha me–n en ouhfwàndigi ound oundankbaari Arbet apschuufele.

Chounnsch wider mit de Schnàggeposcht ? Wànn eupper lamaaschig dethèèr chounnt.

De Tifiger isch de Ggschwinder lacht me, wà me–n eupperem z'voorchoo isch.

Hoppla Schorsch forderet eupper wo–n ééner neud Georges hàisst ouhf, z'pràssiëre.

Jétz mouësch em aber àine stécke sàit me, wànn 's heuhchschti Isebaan isch (vgl. aw dië hindere Bài).

Mach mer daas mit Àxtraposcht sàit me, wànn euppis mouë sofort erlédiget sy.

Mach's liëber géschter als hut sàit me mit eme souréalistische Zwick wànn 's pràssjert.

Wië de Blitz hàisst so vill wië schleuïnigscht.

Toumm:

Àine–n elài glawbt 's neuhd ! Soo git me–n eme Fèèler e oungghuuri Dimànsjon.

Dië isch màini e chli es Tèutschli sàit me uber e nayvi, oumbéhoulffni ound wénig sàlbschtbéwoussti Tochter, wo mit sych gschéé laat.

E Toumi haa Sàmtlichi Sàtz vo dère Zàmestélig daa sind neuhtig, zoum dië àigeti Awtoritèèt is ràchte Liëcht stéle.

Toumm oder beuhs Dië Altèrnatyve bézàichnet en Aasicht oder Handlig, wo sych neud mit de–r àigne téckt.

Touë neud tumer als p'bisch En Apàll a p' Vernoumft vo–n ere–n ounderggoornete Pèrson.

Wà me nou e chly wuur tànke Mit dèm Satz cha me–n eupperem, wo sych ali Muë ggèè ound glych en Fèèler ggmacht hàt, gouët de Pfouhs ouselaa.

Ouhsrèède:

Es isch mer allwààg im Vergààs passiërt schiëbt em Ounbéwousste p'Verantwortig zouë. Hut bin i neud gouët im Stroumpf zoum syni Fèèler wéle–n entschouldige.

Bisch allwààg hut mit em lingge Bài zoum Bétt ouhs wànn eupper im Abonemang denàbe gryfft.

Verwandschaft:

I cha der neud sàge, woo–n i dèè (dië, daas) séll hytouë wà me neud wott zouëgèè, me séig mit dère Pèrson versippt.

Vo de sibete Souppe–n es Tunkli wà me ggfrèuhget wirt, eub me mit ere ousumpaatische Pèrson verwandt séig.

Em M. sym Jungschte isch à neud 1 em Tuufel ab em Chare gghéit schwàtzt me–n uber 's schwaarze Schaaff vo sàbere Familje.

Wèm gheuhrsch dou ? Frèuhgt me–n en Goof, wo–n àim ouhffallt.

view · edit · sidebar · upload · print · history
Page last modified on 08.02.2016 17:06 Uhr